domingo, 5 de febrero de 2017

Chiruchiru (Español) ♥REOL♥


Chiru Chiru 


************
INFORMACIÓN SOBRE LA CANCIÓN


-Sid y Nancy: hace referencia a una película estadounidense que retrata la vida del miembro de la famosa banda de música punk y su relación con su groupie y luego pareja Nancy Spungen.

-Bonnie y Clyde: fueron dos famosos fugitivos, ladrones y criminales de Estados Unidos. También se caracterizaban por tener un gran amor a tal punto que lo único que los separó fue la muerte.


~Creditos a sus respectivos autores, ni el audio ni el vídeo me pertenecen yo solo traduje y coloque los subtitulos al español~


************
LETRA EN ESPAÑOL

Aunque es una cosa muy importante
No puede encontrarse en ningún libro- el secreto de las personas
La distancia mental hacia ti no puede ser medida
Las circunstancias son difíciles de entender
Las cortinas del Hotel Chelsea están a punto de cerrarse
Sid y Nancy también fueron victimas del amor
Tú estas definitivamente dentro de mi rango
Sin embargo, era solo una apariencia
Cuanto más sabes, más duele
Pero aún así, ¿por qué quieres saberlo?

La oración mantuve para mi, una consecuencia distante y sofocante, hasta el "rango cero"
Cuanto mas se sabe, mas doloroso es
pero ¿Porque aun así quieres saberlo?
Si lo digo, todo se dispersará~ es una situación desequilibrada ¿por que no puedo decirte nada?


Mirando desde lejos, captarlo es probablemente imposible
¿Qué hay de tí? En grados C, una sensación de sobrecalentamiento
La presión atmosférica baja provoca dolor de cabeza y duele
Frente a ti estoy inmóvil, todavía no lo haré ahora.
Pero más allá de mi alcance, no soy capaz de mirarte a los ojos
Una trampa estilo Bonnie y Clyde es demasiado peligrosa
Mi señal se dispersa, incapaz de alcanzarte
Desapareciendo poco a poco, estoy bien con eso

Cuanto mas te miro, mas maravilloso eres
¿Por que estoy tan atraída por ti?
Es imposible decirlo; Mis emociones circulan alrededor de mi corazón revolviéndose~ Eres tan atractivo

Cuanto mas te miro, mas misterioso eres
¿Por que estoy tan atraída por ti?
Dispersar, disolver, NO HUNDIRSE si ese es el caso, quiero que permanezca así.

Una enfermedad incurable que esta empeorando
Es inexplicable
El estado de la enfermedad, estado de la guerra, el final sera malo
Ser mas dulce es mejor
¡Enséñame!

Cuanto más sabes, más duele
Pero aún así, ¿por qué quieres saberlo?
La oración mantuve para mi, una consecuencia distante y sofocante, hasta el "rango cero"
Cuanto más sabes, más doloroso es
Pero aún así, ¿por qué quieres saberlo?
Si lo digo, todo se dispersará~ es una situación desequilibrada ¿por que no puedo decirte nada?

Quiero estar contigo así.

                                          ************
ROMAJI LYRICS

konna ni daiji na koto na no ni naze
kyoukasho ni noranu hito no himegoto
kimi to no shinteki kyori ga hakarenai
daibu nankai sugite iru jijou
CHELSEA HOTEL de maku ga tojite iku no
SID to NANCY mo koi no higaisha da wa
kitto kore de shatei kyori wa doudou kennai
nante angai misekake dake
shireba shiru hodo kurushii
sore demo naze, shiritai no
himeta inori ZERO kyori made hodo tooku tooku setsunai moyou
shireba shiru hodo kurushii
sore demo naze, shiritai no
ieba chiru UNBALANCE na jijou
nande ka kimi ni ienai no desu
yosomi kakimami mada toutei muri
dou nano? do C mo netsu bousou kimi
teikiatsu ga tsurete kuru zutsuu ga itai no
zensen teitai honjitsu mo furikou
SCOPE goshi demo chokushi dekinakute
BONNIE CLYDE bari no kiken sugiru wana
chiru chiru todokanu watashi no denpa
guzutte FADE OUT sore de ii no
mireba miru hodo ni fushigi
konna ni mo naze, hikareru no
ienai omoi meguri meguru
kokoro TOKUTOKU nayamashii no
mireba miru hodo ni fushigi
konna ni mo naze, hikareru no
chireba chiru NOT SLUMP na jijou
nara kono mama de itai no desu
akka (no ichizu wo) tadoru fuji no yamai
kaimei sarete nai
byoujou senkyou totemo tsume ga amai
motto amai no ga ii oshiete
shireba shiru hodo kurushii
sore demo naze, shiritai no
himeta inori ZERO kyori made hodo tooku tooku setsunai moyou
shireba shiru hodo kurushii
sore demo naze, shiritai no
ieba chiru UNBALANCE na jijou
nande ka kimi ni ienai no desu
kimi to kono mama de itai no desu

************
CRÉDITOS:

Lyrics, Choreography, Original Vocal : Reol
Music,Arranged : Giga
Movie : Okiku
Cover By: Rainych Ran
Video original: https://www.youtube.com/watch?v=VVaNq9uSJgY
Video Cover: https://www.youtube.com/watch?v=yX0RKcspARU&lc=z13sjnrxnl2lyxxh504cjtn5kpfuhpz5ha0
Canal de Rainych Ran: https://www.youtube.com/channel/UCrrfJ_8kX6YyXE7F3pDJzEw

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentarios de Azucar! ;3