Ame to Kusari
INFORMACIÓN SOBRE EL PV Y SU INTERPRETACIÓN (Según la misma Wannyanpu)
~Ame to kusari lo que en español seria Lluvia de cadenas ^^
*Chica
Una chica cubierta de heridas provocadas por su novio, muestra siempre una sonrisa para fingir que es feliz y se encuentra bien.
*Chico
Un chico triste. Tiene el pelo desordenado. Él se dio cuenta de algo mal con la chica por un largo tiempo, y espera hasta que estás solo para hablar con ella. Él es muy unido a ella.
*Novio
Un estudiante universitario y ella estudiante de secundaria con un par de diferencia de edad
*Por qué estás sonriendo?"
Después de ser sometida a la violencia de su novio, la chica de sus límites mentales y llegó a venir a interpretar todo el dolor como cariño. Ella se vuelve insensible a las emociones y no es capaz de expresarse muy bien. Aun así, ella siempre esta sonriendo porque está convencida de que ella es feliz y amada, pero cuando el chico le dice que sabe que realmente no es asi, ella es incapaz de ocultar su shock y poco a poco comienza a mostrarse a sí misma. Ella no quiere que toquen su mano derecha, porque no quiere olvidar el sentimiento de cuando se tomaba de la mano con su novio. El chico también se dio cuenta de ello así que toma con fuerza su mano.
*La relación entre los dos
Se fue a la escuela media juntos. Para la chica, ella era como, " así que vamos a la misma escuela secundaria también? Qué casualidad!" Mientras que para el chico, es más como " no hay ningún punto en el que vaya a una escuela secundaria donde no estás allí." Él mantiene una distancia con la chica, porque él no quiere causarle mas heridas, está satisfecho con tan solo ver desde la distancia. " incluso si ella ya tiene un novio, "estoy bien con ella mientras ella es feliz". Ese es el tipo de amor que él tiene para ella. Él solo tiene preocupación por ella, se empieza a intervenir con el problema de la chica, él comienza a perder el control sobre sus sentimientos. Y así termina con sentimientos en conflicto.
*La chica de la mente
La chica de cabello rojo es como una personificación de sus verdaderos pensamientos y sentimientos. Ella tiene una mirada en blanco en sus ojos porque la chica ha perdido sus emociones. Su estado se correlaciona para cuando la chica se siente en pánico o shock, y ella lentamente comienza a aparecer en su mente.
*Caramelos y cadenas
El caramelo representa el apego, por lo que significa que la chica está unida a su novio (el caramelo verde). En su mente, ella está tosiendo sangre porque ella comienza a darse cuenta de que los dulces fueron como veneno (que ella no fue amada después de todo). La forma en que la cadena la trataba es sobre las diferencias entre el chico y la chica.
Vocal: Megurine Luka
Ilustraciones por Wannyanpuu
Subtitulos español: Julie Nya
LETRA EN ESPAÑOL
Digo que somos buenos amigos
Estoy dándote la mano
de algún lugar puedo escuchar
"Mucho gusto"
"Adiós"
¿Por que estas sonriendo?
Oye, ¿Como puedes sonreír de esa manera?
Mis sentimientos estaban
tan distorsionados
Estoy reteniendo sentimientos de culpa
Estoy actuando raro
Tengo que irme a casa o seré castigada
El cuervo se esta riendo
No estoy sola, no tienes que darme tu mano
Mi propio refugio esta esperándome
Mi verdadera intención de matarte,
mi deseo de no retroceder
Nuestra relación ambigua, las cadenas se rieron
No puede evitarse, todos los hombres y mujeres
que dicen "mucho gusto" algún día dirán "adiós"
Dulce caramelo
Estoy cansada de este sabor
Solo dame un poco de amargura
Por favor
El color se descubrió, la relación hipócrita
las cadenas que amaba lastiman mi pecho
LYRICS EN JAPONES (SHORT VERSION)
Nakayoshi dakara ne to
Te wo tsunaide iru
Dokoka de kikoeru
“Hajimemashite”
“Sayounara”
Doushite waratteru no
Nee, douyatte jouzu ni warau no
Umareta kanjou wa
Konnanimo ibitsu deshita
Ikasareru zaiakukan
Bukiyou na kono atama
Kaeranakya shikararerunda
Karasu ga naku
Samishikunai nadenakutemo ii
Kyou mo nigeba ga matteiru
Honne koroshite yoku wo nomi hoshite
Aimai datta kizuna wo waratteru
Doushiyou mo nai douse otoko to onna
“Hajimemashite” wa itsuka “sayounara”
Amai amedama
Mou akiteshimatte
Sukoshi dake nigai anata wo
ChoudaiIro wa madara majiwari wa gizen
Mune wo shimeru kusari ga itoshikute
PD: Si se que me tarde la vida en subirlo aqui pero al menos lo subi... los invito a suscribirse a mi canal de youtube ~~ :3
~Creditos a sus respectivos autores, ni el audio ni el video me pertenecen yo solo traduje y coloque los subtitulos al español~
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comentarios de Azucar! ;3